Friday, July 31, 2009

What do you think about this?

i red this chapter of holy quran and affect me


now what do you think about this ? فولادوند





مکارم شيرازی





هر دو ترجمه فارسی








Qarib Shakir Pickthal Yusufali All Translations











In the name of Allah, Most Gracious, Most Merciful


بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ








what do they question each other about! (1)


عَمَّ يَتَسَاءلُونَ ﴿1﴾








about the great news (2)


عَنِ النَّبَإِ الْعَظِيمِ ﴿2﴾








whereupon they are at variance? (3)


الَّذِي هُمْ فِيهِ مُخْتَلِفُونَ ﴿3﴾








indeed, they shall know! (4)


كَلَّا سَيَعْلَمُونَ ﴿4﴾








again, indeed, they shall know! (5)


ثُمَّ كَلَّا سَيَعْلَمُونَ ﴿5﴾








have we not made the earth as a cradle (6)


أَلَمْ نَجْعَلِ الْأَرْضَ مِهَادًا ﴿6﴾








and the mountains as pegs? (7)


وَالْجِبَالَ أَوْتَادًا ﴿7﴾








and we created you in pairs, (8)


وَخَلَقْنَاكُمْ أَزْوَاجًا ﴿8﴾








and we made your sleep a rest, (9)


وَجَعَلْنَا نَوْمَكُمْ سُبَاتًا ﴿9﴾








and we made the night a mantle, (10)


وَجَعَلْنَا اللَّيْلَ لِبَاسًا ﴿10﴾








and we made the day for a livelihood. (11)


وَجَعَلْنَا النَّهَارَ مَعَاشًا ﴿11﴾








and we built above you seven strong ones, (12)


وَبَنَيْنَا فَوْقَكُمْ سَبْعًا شِدَادًا ﴿12﴾








and placed in them a blazing lamp (13)


وَجَعَلْنَا سِرَاجًا وَهَّاجًا ﴿13﴾








and have sent down from the clouds, pouring rain (14)


وَأَنزَلْنَا مِنَ الْمُعْصِرَاتِ مَاء ثَجَّاجًا ﴿14﴾








that we may bring forth with it grain, plants (15)


لِنُخْرِجَ بِهِ حَبًّا وَنَبَاتًا ﴿15﴾








and luxuriant gardens. (16)


وَجَنَّاتٍ أَلْفَافًا ﴿16﴾








indeed, the day of decision is an appointed time, (17)


إِنَّ يَوْمَ الْفَصْلِ كَانَ مِيقَاتًا ﴿17﴾








the day that the horn is blown, and you shall come in crowds (18)


يَوْمَ يُنفَخُ فِي الصُّورِ فَتَأْتُونَ أَفْوَاجًا ﴿18﴾








and heaven is opened, having gates, (19)


وَفُتِحَتِ السَّمَاء فَكَانَتْ أَبْوَابًا ﴿19﴾








and the mountains move, and vaporize. (20)


وَسُيِّرَتِ الْجِبَالُ فَكَانَتْ سَرَابًا ﴿20﴾








indeed, gehenna (hell) has become an ambush, (21)


إِنَّ جَهَنَّمَ كَانَتْ مِرْصَادًا ﴿21﴾








a return for the insolent, (22)


لِلْطَّاغِينَ مَآبًا ﴿22﴾








there, they shall live for ages, (23)


لَابِثِينَ فِيهَا أَحْقَابًا ﴿23﴾








tasting neither coolness nor any drink (24)


لَّا يَذُوقُونَ فِيهَا بَرْدًا وَلَا شَرَابًا ﴿24﴾








except boiling water and pus (25)


إِلَّا حَمِيمًا وَغَسَّاقًا ﴿25﴾








for a suitable recompense. (26)


جَزَاء وِفَاقًا ﴿26﴾








indeed, they did not hope for a reckoning, (27)


إِنَّهُمْ كَانُوا لَا يَرْجُونَ حِسَابًا ﴿27﴾








and they absolutely belied our verses, (28)


وَكَذَّبُوا بِآيَاتِنَا كِذَّابًا ﴿28﴾








and everything we have numbered in a book. (29)


وَكُلَّ شَيْءٍ أَحْصَيْنَاهُ كِتَابًا ﴿29﴾








'taste! we shall not increase you except in punishment! ' (30)


فَذُوقُوا فَلَن نَّزِيدَكُمْ إِلَّا عَذَابًا ﴿30﴾








but, for the cautious a place of prosperity, (31)


إِنَّ لِلْمُتَّقِينَ مَفَازًا ﴿31﴾








and gardens and vineyards, (32)


حَدَائِقَ وَأَعْنَابًا ﴿32﴾








curvaceous (virgins), of equal age (33)


وَكَوَاعِبَ أَتْرَابًا ﴿33﴾








and an overflowing cup. (34)


وَكَأْسًا دِهَاقًا ﴿34﴾








there, they shall neither hear idle talk, nor yet any falsehood, (35)


لَّا يَسْمَعُونَ فِيهَا لَغْوًا وَلَا كِذَّابًا ﴿35﴾








a recompense from your lord, a gift, a reckoning, (36)


جَزَاء مِّن رَّبِّكَ عَطَاء حِسَابًا ﴿36﴾








the lord of the heavens and earth, and all that is between them, the merciful, of whom they are unable to speak. (37)


رَبِّ السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضِ وَمَا بَيْنَهُمَا الرحْمَنِ لَا يَمْلِكُونَ مِنْهُ خِطَابًا ﴿37﴾








on that day, when the spirit (gabriel) and the angels stand in ranks they shall not speak, except he to whom the merciful has given permission, and says what is right. (38)


يَوْمَ يَقُومُ الرُّوحُ وَالْمَلَائِكَةُ صَفًّا لَّا يَتَكَلَّمُونَ إِلَّا مَنْ أَذِنَ لَهُ الرحْمَنُ وَقَالَ صَوَابًا ﴿38﴾








that is the day, the truth, so whosoever wills takes a way to his lord. (39)


ذَلِكَ الْيَوْمُ الْحَقُّ فَمَن شَاء اتَّخَذَ إِلَى رَبِّهِ مَآبًا ﴿39﴾








indeed, we have forewarned you of an imminent punishment, the day when the person will look upon his works and the unbelievers will say: 'would that i were dust! ' (40)


إِنَّا أَنذَرْنَاكُمْ عَذَابًا قَرِيبًا يَوْمَ يَنظُرُ الْمَرْءُ مَا قَدَّمَتْ يَدَاهُ وَيَقُولُ الْكَافِرُ يَا لَيْتَنِي كُنتُ تُرَابًا ﴿40﴾

What do you think about this?
Personally, I would be concerned about the imminent punishment, the LORD looks upon our works and says,





'Come, you who are blessed by my Father; take your inheritance, the kingdom prepared for you since the creation of the world. 35For I was hungry and you gave me something to eat, I was thirsty and you gave me something to drink, I was a stranger and you invited me in, 36I needed clothes and you clothed me, I was sick and you looked after me, I was in prison and you came to visit me.'





37"Then the righteous will answer him, 'Lord, when did we see you hungry and feed you, or thirsty and give you something to drink? 38When did we see you a stranger and invite you in, or needing clothes and clothe you? 39When did we see you sick or in prison and go to visit you?'





40"The King will reply, 'I tell you the truth, whatever you did for one of the least of these brothers of mine, you did for me.'





41"Then he will say to those on his left, 'Depart from me, you who are cursed, into the eternal fire prepared for the devil and his angels. 42For I was hungry and you gave me nothing to eat, I was thirsty and you gave me nothing to drink, 43I was a stranger and you did not invite me in, I needed clothes and you did not clothe me, I was sick and in prison and you did not look after me.'





44"They also will answer, 'Lord, when did we see you hungry or thirsty or a stranger or needing clothes or sick or in prison, and did not help you?'





45"He will reply, 'I tell you the truth, whatever you did not do for one of the least of these, you did not do for me.'





46"Then they will go away to eternal punishment, but the righteous to eternal life."





Mercy on all people is what the LORD requires.



nanny

No comments:

Post a Comment